TB NETBible YUN-IBR Ref. Silang Nama Gambar Himne

Amsal 26:28

Konteks

26:28 A lying tongue 1  hates those crushed by it,

and a flattering mouth works ruin. 2 

Amsal 29:5

Konteks

29:5 The one 3  who flatters 4  his neighbor

spreads a net 5  for his steps. 6 

Seret untuk mengatur ukuranSeret untuk mengatur ukuran

[26:28]  1 tn Heb “the tongue of deception.” The subject matter of this proverb is deceptive speech. The “tongue of deception” (using a metonymy of cause with an attributive genitive) means that what is said is false. Likewise the “smooth mouth” means that what is said is smooth, flattering.

[26:28]  2 sn The verse makes it clear that only pain and ruin can come from deception. The statement that the lying tongue “hates those crushed by it” suggests that the sentiments of hatred help the deceiver justify what he says about people. The ruin that he brings is probably on other people, but it could also be taken to include his own ruin.

[29:5]  3 tn Heb “a man,” but the context here does not suggest that the proverb refers to males only.

[29:5]  4 tn The form is the Hiphil participle, literally “deals smoothly,” i.e., smoothing over things that should be brought to one’s attention.

[29:5]  sn The flatterer is too smooth; his words are intended to gratify. In this proverb some malice is attached to the flattery, for the words prove to be destructive.

[29:5]  5 sn The image of “spreading a net” for someone’s steps is an implied comparison (a figure of speech known as hypocatastasis): As one would literally spread a net, this individual’s flattery will come back to destroy him. A net would be spread to catch the prey, and so the idea is one of being caught and destroyed.

[29:5]  6 tn There is some ambiguity concerning the referent of “his steps.” The net could be spread for the one flattered (cf. NRSV, “a net for the neighbor’s feet”; NLT, “their feet,” referring to others), or for the flatterer himself (cf. TEV “you set a trap for yourself”). The latter idea would make the verse more powerful: In flattering someone the flatterer is getting himself into a trap (e.g., 2:16; 7:5; 26:28; 28:23).



TIP #13: Klik ikon untuk membuka halaman teks alkitab dalam format PDF. [SEMUA]
dibuat dalam 0.03 detik
dipersembahkan oleh YLSA